Wurfplanungen

Nicole & Frank JAKOBEIT Wasserstr. 60, 35447 Reiskirchen (Wieseck)
Tel.: 0049 (0)
6408/5015686

 

Chow-Chows "von der Wieseck-Aue" Standard Rasseportrait Fütterung Unsere Hunde Welpen Wurfplanungen Welpenstube Unsere Wuerfe Unsere Nachzucht News Show Results Regenbogenbruecke Chen Jings Babies I-Lais Babies Bildergalerie Kontakt Links Updates Haftungsausschluß

 

Unsere Wurfplanungen für die erste Jahreshälfte 2019 stehen zum Teil fest, wobei wir uns noch nicht für die Partner entschieden haben.

Our plans for the first half of 2019 are in progress. We are still search the right partners for our girls.
 


Frühjahr/Sommer 2019

 

Reserve Best Baby in Specialty Show
INT/Lux./Dt. CH. VDH & Club/Dt. JCH. VDH & Club/Lux. JCH./Benelux Winner`16/Belgian Winner`17
  SRB CH/SRB JCH.

mit
Enola Smooth Beauty von der Wieseck-Aue
schwarz Kurzhaar, HD-C, ED-2
  Eddie Fear of Dark dei Leoni Imperiali
rot, HD-A, ED-0

 

 

 

 

Frühjahr/Sommer 2019

 

SK JCH/Dt. JCH. Club    

mit
Der Partner für Daiyu steht noch nicht fest

The decision for Daiyu`s partner isn`t done yet

Fu Daiyu Smooth von der Wieseck-Aue
schwarz Kurzhaar, HD-C, ED-2
   


 

 

Als Welpeninteressent müssen Sie sich auf "Herz und Nieren" prüfen lassen, da wir natürlich für unsere Babies nur die besten Plätze wollen. Selbstverständlich dürfen Sie auch uns kritische Fragen stellen, die wir nach bestem Gewissen beantworten werden.
Wie sie sehen können leben unsere Hunde nicht in Zwingern, sondern als Familienchows bei uns im Haus. Solche Lebensumstände wünschen wir uns auch für unsere Babies. Wir lehnen Zwingerhaltung ab.
Unsere Hunde sind keine Geldmachmaschinen und müssen nicht unseren Lebensunterhalt verdienen. Unsere Hündinnen werden auch nicht direkt nach einem Wurf erneut belegt, wir gönnen ihnen die Erholung nach der anstrengenden Aufzucht, denn die Zucht ist unser wunderschönes Hobby. Daher müssen Interessenten unter Umständen auch einmal mehrere Monate auf einen Welpen von uns warten.


Unsere Babies sind für uns keine Ware. Deswegen liefern wir sie weder wie Ware aus, noch machen wir ohne vorheriges Kennenlernen Zusagen am Telefon oder per eMail.
Wir legen großen Wert darauf, auch nach der Abgabe in die neue Familie, Kontakt zu unseren Welpenkäufern zu halten. Wir möchten die Entwicklung der Kleinen aus der Ferne mitverfolgen können und dafür muss die Chemie zwischen den neuen Familien und uns einfach stimmen.
 

 Besuch von Interessenten ist ab einem Alter von 5 Wochen gerne willkommen.

 

As a puppy interested, you have to be put through their paces, because of course we only want the best places for our babies. Of course, you may also ask us critical questions that we will answer to the best of our knowledge.
As you can see our dogs do not live in kennels, but as family Chows in our house. We also wish for our puppies such living conditions. We reject kennel attitude.
Our dogs are not money making machines and do not have to make a living. Our bitches are also not maited directly after a litter again, we give them time for recovery after the strenuous rearing, because the breed is our beautiful hobby. Therefore, interested parties may also have to wait several months for a puppy of us.

Our babies are not a commodity for us. That is why we do not deliver them like goods, nor do we make any promises by phone or by e-mail without getting to know each other.
We attach great importance to keeping in contact with our puppy buyers even after submission to the new family.
We want to be able to follow the development of the little ones from afar and for that the chemistry between the new families and us has to be just right.

 
Visitors are welcome from the age of 5 weeks.